Anatol / Arthur Schnitzler

Categorias: ,

5.00 

1 em stock

Descrição

PREFÁCIO

Com a tradução do ciclo dramático ANATOL pretendeu fazer-se urna primeira apresentação e iniciar a divulgação de Arthur Schnitzler entre o público atento de teatro. A razão da escolha deste texto de entre a extensa obra dramática do autor está na importância de ANATOL como testemunho cultural da época de 1900, e ainda porque — independentemente do seu valor literário — introduz uma nova variante de grande importância no teatro do nosso século: a análise do indivíduo com renúncia à “lógica” de uma acção dramática concreta. Uma outra justificação que posso apresentar para sugerir a leitura de AN ATOL é o gosto pessoal que retiro do repetido contacto com as figuras, sempre novas, sempre diferentes, mais ou menos melancólicas, tristes e alegres, irónicas e mordazes, mas também afáveis, tal como se apresentam na sequência dos diferentes quadros. A versão portuguesa é precedida de um estudo histórico e cultural da Viena de 1900 para – contextualização do drama, de uma pequena resenha de recensões críticas, de um quadro cronológico sobre a vida e obra de Arthur Schnitzler e alguns títulos de apoio bibliográfico.

Coimbra, Março de 1986

Ludwig Scheidl

Detalhes:

Idioma: Português

Tradução: Ludwig Scheidl

Editora: Estante

Ano: 1986

Descrição Física: 135 [2] p. ; 21 cm

Colecção: Teatro

Condição: Bem conservado